lộn lại

Học thuật
Thân thiện
lộn lại

Cô ấy lộn lại chiếc áo để khâu đường chỉ.

Définition
  1. Verbe :
    • Revenir en arrière, faire demi-tour : "lộn lại" signifie revenir sur ses pas, retourner à un endroit où l'on était précédemment.
    • Retourner (un vêtement) : Dans un contexte vestimentaire, "lộn lại" signifie retourner un vêtement, mettre l'envers à l'endroit ou vice-versa.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (Revenir) :
    • Mới đi khỏi anh ấy đã lộn lại.peine sorti, il est revenu en arrière.)
  • Verbe (Retourner un vêtement) :
    • Lộn lại cái áo dài. (Retourner une robe.)
Utilisations avancées
  • "lộn lại ý kiến" : Revenir sur une opinion, changer d'avis.
    • Sau khi nghe giải thích, anh ấy đã lộn lại ý kiến. (Après avoir entendu l'explication, il est revenu sur son opinion.)
Variantes et mots apparentés
  • Lộn : Retourner, renverser. Peut être utilisé seul pour "retourner" ou "se tromper" dans certains contextes.
    • Lộn cái túi. (Retourner le sac.)
  • Quay lại : Revenir, retourner (plus commun pour "revenir" dans le sens de faire demi-tour).
  • Trở lại : Revenir, retourner.
Synonymes
  • Revenir : Revenir (sur ses pas).
  • Retourner : Retourner (un objet, un vêtement).
  • Faire demi-tour : Faire demi-tour.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Lộn ra lộn vào : Aller et venir, entrer et sortir de manière répétée et parfois désordonnée.
    • Cậu bé lộn ra lộn vào trong nhà. (Le garçon entre et sort de la maison sans arrêt.)
Expressions idiomatiques liées
  • Lộn như chong chóng : Être très confus, tourner en rond (littéralement : "tourner comme une toupie").
    • Công việc mới khiến tôi lộn như chong chóng. (Le nouveau travail me fait tourner en rond / me rend très confus.)
lộn lại

Cô ấy lộn lại chiếc áo để khâu đường chỉ.

  1. revenir en arrière
    • Mới đi khỏi anh ấy đã lộn lại
      à peine sorti , il est revenu en arrière
  2. retourner
    • Lộn lại cái áo dài
      retourner une robe

Từ gần giống